|
|
En Anglais : Wales
En Gallois : Cymru
| Langues officielles |
gallois,anglais |
| Capitale |
Cardiff / Caerdydd |
| Premier ministre |
Rhodri Morgan |
Superficie - Totale |
20 779 km²
D'une extrémité à l'autre, il s'étend sur environ 250 Km du Nord au Sud et 200 Km d'Est en Ouest, bien qu'en son point le plus étroit, il ne mesure que 75 Km de la frontière Anglaise à la mer |
Population
- Total (2001)
- Densité |
2 903 085 hab.
140/km² |
| Monnaie |
livre(£) (GBP) |
| Fuseau horaire |
UTC (UTC +1 en été) |
| Hymne national |
Hen Wlad Fy Nhadau
(« Vieux Pays de nos Pères »
(Land of my Fathers)
---------------------------
Version galloise :
---------------
Cymraeg
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi
Gwlad beirdd a chantorion enwogion o fri
Ei gwrol ryfelwr, gwlad garwyr tra mad
Tros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad Gwlad,
Pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau
O bydded i'r hen iaith barhau
Version anglaise :
-----------------
Land of my Fathers, O land of the free,
A land of poets and minstrels, famed men.
Her brave warriors, patriots much blessed,
It was for freedom that they lost their blood.
Wales ! Wales !
I am devoted to my country.
So long as the sea is a wall to this fair beautiful
land, May the ancient language remain.
|
| Point culminant |
le mont Snowdon culmine à 1085 m |
| Unité de distance |
Le mile (environ 1,6 km) |
| Religions |
protestants, et minorités de musulmans, hindous et sikhs |
| Telephone |
00 44 + code local (2920 pour Cardiff) |
Histoire
Le Pays de Galles était constitué de nombreuses principautés indépendantes.
En 1039, Gruffudd ap Llewelyn monta sur le trône comme premier dirigeant d’un pays de Galles uni et indépendant.
En 1282 conquête du pays par Édouard Ier d'Angleterre,
En 1267, Llewellyn ap Gruffudd fut officiellement reconnu « Prince de Galles » par Henri III.
Le Pays de Galles est une principauté depuis le XIIIe siècle, sous le prince gallois Llywelyn le Grand et son petit fils, Llywelyn le Dernier, qui prit le nom de Prince des Gallois aux environs de 1258 et a été reconnu par les rois anglais par le Traité d'Aberconwy en 1277.
Depuis 1301, le fils aîné du roi d'Angleterre porte traditionnellement le titre de Prince de Galles.
En 1536, grâce à l'Acte d'Union du roi Henri VIII (lui-même fils d'un Gallois), le pays est devenu une partie constituante du Royaume-Uni.
Voici la divisions du pays depuis 1974
Pour les besoins de l'administration locale, le Pays-de-Galles est divisé en 9 comtés (counties), 3 villes (cities) et 10 divisions de comté (county boroughs), les divisions précédentes étant basées sur les comtés traditionnels.
- Merthyr Tudful (Village de comté)
- Caerffili (Village de comté)
- Blaenau Gwent (Village de comté)
- Torfaen (Village de comté)
- Sir Fynwy
- Casnewydd (Ville)
- Caerdydd (Ville)
- Bro Morgannwg (Village de comté)
- Penybont-ar-Ogwr (Village de comté)
- Rhondda Cynon Taf (Village de comté)
- Castellnedd Port Talbot (Village de comté)
- Abertawe (Ville)
- Sir Gaerfyrddin
- Ceredigion
- Powys
- Wrecsam (Village de comté)
- Sir y Fflint
- Sir Ddinbych
- Conwy (Village de comté)
- Gwynedd
- Ynys Môn
- Sir Benfro
En 1999, une Assemblée Nationale du Pays de Galles a été instituée. Elle siège à Cardiff.
Symbole Gallois.
Le 1er mars est la f ête du saint David, évangélisateur du Pays de Galles. Le jour n'est pas pourtant férié.
En l'honneur du saint patron du Pays de Galles, il est de tradition de porter un poireau le 1er mars.
De nos jours, le poireau (cenhinem) est souvent remplacé par la jonquille (qui porte presque le même nom en gallois : cenhinem pedr).
Pourquoi un poireau? Parce que lors d'une bataille qui se déroula dans un champ de poireaux, le saint David avait conseillé aux combattants Gallois de s'en munir pour se distinguer de leurs assaillants. Ce fut une grande victoire galloise !
Chaque 1er mars, encore aujourd'hui, le plus jeune membre du régiment des Gardes Gallois mange donc un poireau cru sous les acclamations de ses pairs.
Et, de même, la pièce galloise de 1 livre porte sur une face un poireau, et sur sa tranche la devise : « pleidiol wyf i'm wlad » (« Je suis partisan de mon pays »).
La langue Galloise
- Bore da → Bonjour
- Da bo chi (dans le sud), Hwyl (dans le nord) → Au revoir
- Os gwelwch yn dda → S’il vous plaît
- Diolch → Merci
- Iechyd da! → À la vôtre!
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
est un village de l'île d'Anglesey. Avec ses 58 caractères, c'est le nom de lieu le plus long du Royaume-Uni et le troisième nom de lieu le plus long du monde.En gallois, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch signifie l'église de sainte Marie dans le creux du noisetier blanc près d'un tourbillon rapide et l'église de saint Tysilio près de la grotte rouge.Site officiel du village
L'hymne national (non reconnu)
Paroles (en gallois)
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwlad garwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf i'm gwlad
Tra môr yn fur, i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd i mi.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf i'm gwlad
Tra mor yn fur, i'r hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf im gwlad
Tra mor yn fur, i'r hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau. |
Traduction
Le vieux pays de mes pères m'est cher,
Terre de poètes et chanteurs, d'hommes illustres et éminents,
De braves guerriers, magnifiques patriotes,
Qui versèrent leur sang pour la liberté.
Patrie ! Patrie ! Je suis fidèle à ma patrie.
Tandis que les mers sont des murs, mon pays si immaculé,
Oh, puisse la Vielle Langue perdurer !
Vieux Pays de Galles montagnard, paradis du barde,
La vue de chaque vallée, chaque falaise m'est belle.
Par l'amour de mon pays, fascinant est le murmure
De ses fleuves et de ses rivières pour moi.
Patrie ! Patrie ! Je suis fidèle à ma patrie.
Tandis que les mers sont des murs, mon pays si immaculé,
Oh, puisse la Vielle Langue perdurer !
Même si l'ennemi foule mon pays de ses pas,
La vielle langue des Gallois reste vivante,
Le don poétique n'est pas entravée par la main hideuse du traître,
Ni la mélodieuse harpe de mon pays.
Patrie ! Patrie ! Je suis fidèle à ma patrie.
Tandis que les mers sont des murs, mon pays si immaculé,
Oh, puisse la Vielle Langue perdurer ! |
trois Parcs nationaux : Snowdonia, les Brecon Beacons et la côte du Pembrokeshire. Ce ne sont pas des endroits inhabités mais des communautés bien vivantes, avec des paysages sauvages, des villages et des villes.
Les limitations de vitesses et circulation :
Saut indication contraire : 30 miles à l'heure (48 Km/h) dans les zones urbaines, 60 miles à l'heure (97 Km/h) sur les routes, 70 miles à l'heure (113 Km/h) sur les autoroutes et les voies express et 20 miles (35 Km/h) dans certaines zones résidentielles.
La conduite se fait à gauche et la priorité est, en général, à droite. La circulation est souvent canalisée par des ronds-points de diverses tailles. La priorité y est alors à droite et aux véhicules déjà engagés sur la voie circulaire, et on doit y signaler sa sortie à l'aide des feux de changement de direction.Au Royaume-Uni, le passage pour piétons donne à ces derniers une priorité absolue.
En cas d’accident : en cas de blessure ou de dommages, soit sur votre véhicule ou sur celui d’un tiers, appelez immédiatement la police et/ou l’ambulance au 999.
Liens intéressants :
site officiel du pays de Galles
Pays de galles.com
|
|